carry off

/ ˈkæri ɔf /


"carry off" は、「持ち去る」「成功させる」という意味を持つ動詞です。
物理的に物を移動させる場合や、特定の行動やイベントをうまくやり遂げることを指します。
例えば、"She carried off the prize."(彼女は賞を受賞した)のように、成功を達成する文脈で使われることが多いです。また、何かをエレガントに扱う様子を表現する際にも用いられます。


意味

phrasal verb

特に印象的または成功した方法で何かを持ち去ること


使い分け

carry off と take away の違い

carry offは、何かを成功裏に達成することや、特に困難な状況で何かをうまくやり遂げることを指します。そのため、ポジティブな意味合いが強いです。一方、take awayは物理的に何かを持ち去ることや、抽象的には人から何かを奪うことを意味します。つまり、carry offは成功を強調するのに対し、take awayは単に持って行く行為を示すのが特徴です。

She really carried off the performance with grace and confidence.
彼女は優雅さと自信でそのパフォーマンスを見事にやり遂げた。

carry off と pull off の違い

pull offcarry offと同様に、成功裏に何かを達成することを意味しますが、少しカジュアルなニュアンスがあります。pull offは特に難しいことを成し遂げる際に使われることが多く、意外性を含む場合があります。一方で、carry offはよりフォーマルで、成功の様子が自然に感じられる場合によく使われます。

He pulled off an amazing trick during his magic show.
彼はマジックショーで驚くべきトリックを成功させた。

carry off と win の違い

winは競争や戦いにおいて勝つことを指します。つまり、特定の結果として勝利するという意味合いが強いです。一方で、carry offは勝つという結果だけでなく、その過程や方法にも焦点を当てています。したがって、carry offは単なる勝利以上のものを表現する際に使われることが多いです。

They won the championship after a tough match.
彼らは厳しい試合の末に選手権を勝ち取った。


用例

carry off a victory B1

勝利を収める

The team managed to carry off a victory in the final match.

そのチームは決勝戦で勝利を収めることができた。


carry off the prize B2

賞を受賞する

She carried off the prize for best actress.

彼女は最優秀女優賞を受賞した。


carry off with style C1

スタイリッシュに行う

He carried off the presentation with style and confidence.

彼は自信を持ってプレゼンテーションをスタイリッシュに行った。


carry off a difficult task B2

難しい仕事を成功裏に終える

She carried off a difficult task with great skill.

彼女は非常に上手に難しい仕事をやり遂げた。


carry off the look B1

スタイルや服装をうまく着こなす

She can really carry off that dress.

彼女はそのドレスを本当にうまく着こなせる。


carry off a secret C1

秘密をうまく守る

He managed to carry off the secret for years.

彼は何年もその秘密を守り通した。


carry off a prank B2

いたずらをうまく実行する

They carried off the prank without getting caught.

彼らは捕まらずにいたずらを成功させた。


carry off the crown B2

王冠を獲得する

The athlete carried off the crown at the championship.

そのアスリートは選手権で王冠を獲得した。


語源

「carry off」の語源は、古英語の「carian」と「off」という二つの要素から成り立っています。

まず、「carian」は「運ぶ」「持っていく」という意味を持ち、これはさらに古ゲルマン語に遡ることができます。古ゲルマン語では、同様の意味を持つ「karō」から派生しており、物理的に何かを運ぶ行為を示しています。

次に、「off」は古英語の「of」に由来し、何かが離れる、または取り去られるという意味を持っています。このように、「off」は物事がある場所から離れていく様子を表現します。

これらの要素が組み合わさることで、「carry off」は「持ち去る」や「運び去る」といった意味が生まれました。しかし、このフレーズは単に物理的な移動だけでなく、特定の状況において成功する、特に困難な状況でも優れた結果を出すという比喩的な意味でも使われます。

したがって、「carry off」は元々の運ぶという意味から発展し、現在では成功を収めることや目立つ存在になることを指すようになりました。このような言葉の変遷は、言語がどのように文化や社会の変化とともに進化していくかを示しています。


旅先で使える例文集

The rogue quietly moved to carry off the goblet of gold from the table.

盗賊は静かに動き、テーブルから金のゴブレットを持ち去ることに成功した。

As the dragon roared, the brave knight prepared to carry off the wounded villagers to safety.

ドラゴンが吼える中、勇敢な騎士は負傷した村人たちを安全へと運び出す準備をした。

The wizard's spell was strong enough to carry off the barriers that guarded the castle.

その魔法使いの呪文は、城を守るバリアを取り除くのに十分な力があった。

She whispered that the enchanted map would help them carry off the treasure hidden in the cavern.

彼女は、魔法の地図が洞窟に隠された宝を運び去る手助けをしてくれるだろうと囁いた。

In the heat of battle, he managed to carry off a few potions before retreating.

戦闘の熱気の中、彼は退却する前にいくつかのポーションを持ち去ることができた。


ライバルと差がつく例文集

I recently carried off my portable projector to an impromptu rooftop gathering—talk about stealing the spotlight!

この前、即席の屋上パーティにポータブルプロジェクターを持ち込んで、注目を集めてしまった。

It's amazing how just adjusting your gut health can carry off all the negative vibes you’ve been holding onto—like a cleansing ritual!

腸内環境を整えるだけで、抱えていたネガティブな波動を一掃できるなんて、まるで浄化の儀式みたい。

On my soul mission to inspire others, I’ve managed to carry off some deep conversations under the stars—pure magic!

他者をインスパイアするためのソウルミッションとして、星空の下で深い会話を実現できた。まさに魔法のようだ。

Connecting with my higher self allows me to carry off moments of serenity, even in the chaos of everyday life.

ハイヤーセルフと繋がることで、日常の混沌の中でも静けさの瞬間を実現できる。

I can’t believe I carried off the perfect cup of coffee with my French press—it's like a gourmet experience every morning!

フレンチプレスで完璧なコーヒーを実現した自分に驚く。毎朝がグルメな体験のようだ。


会話

🧚‍♀️ Are you seriously going to try and carry off that giant’s treasure without a plan? 本気で計画もなしにあの巨人の宝を持ち去るつもりなの? 🧙‍♂️ Of course! What’s the worst that could happen? もちろんさ!何が最悪だっていうんだ? 🧚‍♀️ I don’t know, maybe becoming his breakfast? 知らないけど、たぶん彼の朝ごはんになるとか? 🧙‍♂️ Pfft, I’ll just use my invisibility cloak. He won’t even see me! はは、透明マントを使うだけさ。彼には見えないよ! 🧚‍♀️ Right, because nothing says “stealth” like a glowing cloak! Just remember, if you get caught, don’t expect me to carry off your rescue mission. そうね、「隠密行動」って光るマントだもんね!捕まったら、私が君を助けに行くとは思わないでよ。

関連語